Predjela, prilozi, grickalice, Glavna jela

Španska tortilja (Tortilla española)

Španska tortilja (Tortilla española) je jelo sa kojim sam se susrela kada sam počela da učim španski jezik. O tome sam, inače, dugo razmišljala, pa pre nekoliko godina rešila da probam. Nisam imala mnogo poverenja u sebe misleći da sam matora za učenje jezika jer, kada sam se na to odlučila, već sam bila načela petu deceniju života. Ali, s obzirom da sam sa velikom ljubavlju ušla u tu priču, uspela sam. Završila ceo osnovni nivo na Institutu Servantes, i išla bih i dalje, ali mi je bilo malo preskupo. No dobro, naučila sam dovoljno da mogu da kažem da se služim španskim.

Neverovatno je da je prvo što sam čula od svih kojima sam rekla da sam krenula u školu španskog bilo: “E sad možeš da gledaš španske serije bez prevoda.” Zgražavam se i danas kad to čujem. Nemam ništa protiv tzv. španskih serija, osim što ih nikada nisam gledala i što uopšte nisu španske. Jesu na španskom jeziku, ali ne potiču iz Španije nego iz Južne Amerike, tako da se sigurno ne mogu nazvati španskim.

A drugo, zar nam je to jedina asocijacija na španski jezik? Ne znam koliko vam je poznato, ali španski jezik je, gledano po tome koliko ga ljudi govori, drugi jezik na svetu. Više se govori samo kineski, znamo već zašto, jel’? Na tom divnom jeziku pisale su književne gromade kao Servantes, Markes, Borhes, Ljosa, Izabel Aljende… Govorili su ga Pikaso, Miro, Dali, Frida Kalo… A da ne pričam o tome koliko sjajnih umetnika na njemu peva i glumi i koliko vrhunskih sportista potiče odande. Zato me i “zaboli” svaki put kad čujem ono o “španskim” serijama. Jesu li nam mozgovi toliko isprani onim što nam se svakodnevno servira na televizijskim kanalima? Tužno, zar ne?

Ali dobro, počela sam da učim taj divni jezik jer ga volim. Melodičan je, ima mnogo divne muzike otpevane na njemu a i čitanje svih tih sjajnih pisaca u originalu delovalo mi je baš primamljivo. Naravno, tu su i putovanja u Španiju, Meksiko, Peru, Argentinu i na Kubu, na koja sam oduvek želela da odem. Što se muzike i putovanja tiče, već znam dovoljno, a za čitanje ću morati još mnogo da se potrudim, ali ima vremena, još sam dovoljno mlada za to. 😉

Mladi ste onoliko koliko vam je mozak mlad, koliko ste u stanju da prihvatate i učite nove stvari. Pre nekoliko godina slušala sam neki intervju sa jednim od najvećih muzičkih umetnika današnjice, Stingom. Kaže da on svoj mozak održava tako što svakih nekoliko godina nauči da svira novi instrument, tako da ih sada već svira šest ili sedam, nisam sigurna. Sjajno! A došla sam do zaključka da ja radim nešto slično. Svakih nekoliko godina naučim da radim nešto potpuno novo, što nikada pre nisam radila. Poslednji je bio španski jezik, a pre toga, dekupaž, a pre toga sam pravila neki nakit, učila tkanje na dve vrste razboja, bavila se enterijerom i bilo je toga još, da ne ispadne sada da se hvalim. Ne hvalim se, previše sam radoznala i takve stvari mi se jednostavno dese. Baš kao što sada pišem. Nađu one mene a ne ja njih. Ja jednostavno „skočim i zaplivam“.

Elem, da se vratimo na kuvanje. Kada pomislim na pojam „tortilja“, nikad ne pomislim na jelo koje sam danas spremala. Pomislim na testo koje je nešto između pogače i palačinke, a koje potiče iz Meksika. Slične varijante postoje i po arapskom svetu i u Indiji, samo se ne zovu tako (pita hleb, naan, čapati, itd).

Sa tortiljom u ovom obliku srela sam se upravo na časovima španskog jezika. Zanimljivo, ono što mi je odmah palo na pamet je isto što je danas rekao moj dragi kada je seo za sto: „Pa ovo izgleda kao italijanska fritata, u čemu je razlika?“ Mislim da što smo stariji, sve više povezujemo neke stvari. Valjda s godinama dolazi i znanje, koje možemo da primenimo. Elem, fritata je, za mene, italijanski odgovor na špansku tortilju i obratno. Baš kao što Španci imaju paelju, Italijani rizoto i Turci pilav. Sve su to slična jela, koja za osnovu imaju pirinač. Dobro je što pišem na srpskom, jer bi me neko od njih do sad već “popljuvao” kako između tih jela nema nikakve sličnosti i kako je ono njihovo “original”. Svako brani svoje.

Malo je toga ostalo što se može vezati samo za zemlju iz koje potiče. Migracije i osvajanja učinili su svoje. Mi smo se 500 godina mlatili sa Turcima, jedva ih se rešili, ali smo mnogo toga zadržali do danas. Mnoga jela koja svojatamo i u koja se kunemo, u stvari su turska. Mnogo reči koje svakodnevno koristimo, isto tako su turcizmi. Ali mislim da je najzanimljivije što sam ikada čula bilo iz usta (tačnije prstiju) jednog Turčina s kojim sam se pre 15-tak godina dopisivala na internetu. Pričali smo nešto na temu istorije, pa sam mu ja rekla da mi Srbi verovatno, posle onih 500 godina ratovanja s njima, svi imamo bar po malo turske krvi u sebi, jer nam je, ako ništa drugo, neku čukunbabu negde „stigao“ neki Turčin. Da je silno vreme protraćeno na ratovanje. On se zamislio pa mi odgovorio: „Eh, gde bi nama kraj bio da nismo 500 godina ratovali sa vama… zaustavili ste nas, nismo stigli da napredujemo, 500 godina smo stajali u mestu.” Veoma zanimljivo razmišljanje.

Tako da, bilo kako bilo, ispada da skoro ništa nije „čisto“ naše ili bilo čije. Još nešto što sam čula učeći španski je to da smo se mi sa Turcima mlatili 500 a Španci sa Arapima čitavih 700 godina!!! I bez obzira što je sve to prošlost, jug Španije ima mnogo arapskih gradova. Preciznije, svi kojima ime i danas počinje na A su arapski. Toliko o tome.

Tortilja koju sam vam danas pripremila je u suštini jednostavno jelo, ali se sprema polako i ako ikako možete, spremajte je leti i napolju, jer i pored kuhinjske nape ceo moj stan danas miriše na nju. Može da se posluži kao predjelo, sečeno na trouglastu parčad, a može i kao kompletan obrok, uz salatu. Ja sam se odlučila za drugu varijantu.

Evo recepta:

Potreban materijal (za 2 osobe): 300-400 gr krompira (roze), 1 šoljica maslinovog ulja, 1 glavica crnog luka, 4 jaja, malo soli (u osnovnom receptu nema drugih začina ali sam ja dodala malo bibera i ruzmarina, jer se u svim mediteranskim zemljama svakodnevno koriste).

Očistila sam krompir i isekla ga na tanke kriške. Luk sam očistila, pa isekla sitno.

Moram priznati da me je začudilo kad sam u receptu videla da se krompir prži čitavih 40 minuta, ali potpuno je razumljivo, jer ovo je jelo koje se sprema polako, tako da se prži na srednjoj temperaturi.

U tiganj sam sipala dovoljno ulja da prekrije dno i stavila ga na ringlu da se greje. Na zagrejano ulje spustila sam prvo krompir, izmešala i pustila da se malo proprži, a onda dodala luk i nastavila prženje dok sve nije omekšalo.

Mora da se meša često, jer će se u protivnom zalepiti za dno tiganja, a i da bi se što ravnomernije ispržilo. U međuvremenu, između dva mešanja, možete da spremite neku salaticu, postavite sto, pustite neku lepu špansku muziku…

U dublju činiju razbila sam jaja, pa ih umutila i dodala im začine. Prženi krompir i luk izvadila sam iz tiganja i sipala u jaja, pa sve dobro izmešala. U tiganj sam dodala još malo ulja, pa sipala masu od krompira i jaja i lepo rasporedila. Pojačala sam vatru, pa pržila nekoliko minuta sa jedne strane, a onda okrenula, pa ispržila i drugu. Za ovu fazu je potrebno manje-više oko 5 minuta.

Kad se ispržila i sa druge strane, prebacila sam je na tanjir i odmah poslužila sa salatom i malo vina. Španci uz nju služe i hleb, ja nisam, jer za njim nismo osetili potrebu, ali, ako volite, može.

To je sve. Prijatno! 🙂

A sada, pošto sam originalni recept preuzela iz udžbenika španskog pa prevela, mislim da je red da ga postavim i u originalu.

Tortilla española

Ingredientes (para 6 personas): 8 huevos, 750 g de patatas peladas i cortadas en rodijas finas, 1 taza de aceite de oliva, sal.

Instrucciones:

  1. Primero calentar el aceite en una sartén, echar las patatas y salar. Hacerlas a fuego lento durante 40 minutos, hasta que las patatas están blanditas. Hay que removerlas a menudo; de esa manera no se pegan. Después, escurrir el aceite.
  2. En un recipiente batir los huevos, salarlos, añadir las patatas y mezclar todo muy bien.
  3. Mientras tanto calentar una cucharada de aceite en la sartén. Cuando está caliente, echar la mezcla de huevos y patatas y dejarla en el fuego más o menos 5 minutos. Darle la vuelta con la ayuda de un plato y, para terminar, dorar el otro lado también 5 minutos.
  4. ¡Que aproveche! 

 

#spanskatortilja #tortilla española #tortiljasakrompirom #omlet #fritata #crvenkapinakujna

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *